I Johannes Møllehaves meget fornøjelige anekdotesamling Replikker og pointer skriver han:
Humor har altid forekommet mig mest fortryllende, når den var ubevidst. I en roman fra Victoria-tiden har den danske oversætter været rørende omhyggelig med noter og kommentarer og præcise udredninger. Et sted i bogen står der:
»Da han så hende nøgen, ønskede han sig ti tusinde mile under jorden.«
I en note nederst på siden tilføjer oversætteren oplysende:
»Her som overalt i bogen regnes der med engelske mil.«
Hvis anekdoten virkelig er sand, er jeg meget interesseret i at få bogen identificeret. Jeg har dog en formodning om at den, som så mange andre gode historier, kunne være en and. Det eneste jeg kan søge mig frem til (her: https://bogmarkedet.dk/artikel/humor-i-bogmarkedet ), er at en variant af historien mere end en gang sås i fagbladet BogMarkedet:
En, der dukkede op med jævne mellemrum, var denne kommentar fra en oversætter: »Grevinden ønskede sig tusind mile under jorden,« til hvilket oversætteren tilføjede denne fodnote: »Her som overalt i bogen regnes der med engelske mil.«
Jeg vil være lige så rørende omhyggelig som oversætteren og bemærke, at hankønsvæsenet i Møllehaves udgave af citatet blev ti gange så påvirket, som grevinden blev i denne udgave.
Muligvis har Møllehave selv historien fra BogMarkedet og citerede den efter hukommelsen, med en vis erindringsforskydning til følge. Det er selvfølgelig ren spekulation, men i hvert fald indeholder hans bog på en af den nærliggende sider et replikskifte, der involverer en grevinde:
»Du fortjente, jeg behandlede dig som en hund,« sagde grevinden.
»Vov,« sagde greven.
Hvorom alting er: Replikker og pointer er en sjov bog.