Urtekster

Har gennem længere tid haft et projekt med at få realiseret et bog-ur på min stuevæg. I denne weekend fik jeg endelig gjort alvor af det. Finpudsninger vil følge i nær fremtid, men første udgave ser sådan her ud:

Desværre er ideen ikke min egen – jeg så på nettet et foto af et lignende ur i et boghandel et sted. Det var et, sorry, klokkeklart eksempel på So ein Ding muss ich auch haben.

Det største problem var faktisk at finde egnede display-hylder. Da jeg først bed i det sure æble og accepterede, at de eneste passende jeg kunne finde måtte bestilles hjem fra USA, kom der skred i projektet. Bøgerne havde jeg næsten alle på forhånd. Ganske tilfredsstillende kunne jeg nøjes med at bruge tekster jeg havde læst, men det var alligevel nødvendigt at anskaffe nogle af bøgerne. Fx var mit eksemplar af Slaughterhouse-Five simpelthen i for lille fysisk format til displayhylden, så den måtte jeg have en ekstra af. Richard Yates’ Eleven Kinds of Loneliness er også en nyanskaffelse, for nok havde jeg novellesamlingen i forvejen, men kun som en del af en tykkere samling Collected Stories. Det samme gjaldt Conan Doyles The Sign of Four, som jeg lige nu kun har i samlet Sherlock Holmes-omnibus. En paperback er på vej fra Amazon, og når den når frem, kommer den op i stedet for Platons meget mindre tilfredsstilende titel The Trial and Death of Socrates Four Dialogues.

Yderligere oplagte forbedringer: en bedre treer end Magnus Mills’s Three to see the King, alene af den grund at forsidetitlen er med meget lille skrift (jeg har faktisk Sjak nr. 3 af samme forfatter stående i reolen, men det går mig imod, at tallet ikke indgår i bogens originaltitel The Restraint of Beasts). Jeg vil også gerne have en bedre syver end Sven Holms ikke særligt kendte eller interessante titel Syv passioner. Tænkte først på Svend Åge Madsens Syv aldres galskab, men dels er den næsten for tyk til hylden, og dels går det ikke med to Madsen-titler lige ved siden af hinanden.

Fordelingen med 9 engelske og 3 danske bøger generer mig også lidt. Måske vil jeg forsøge at udskifte de tre danske titler med engelske for konsistensens skyld. Har et eksemplar af A Tale of Two Cities, men det er i overstørrelse og ville se for dumt ud i forhold til resten.

Endelig finder jeg nummer seks, syv, otte og elleve en smule utilfredstillende, fordi de primært refererer til antallet af kortere tekster i bogen. Elleveren bliver nok svær at finde en afløser for, hvorimod det nok skulle kunne lade sig gøre med de øvrige.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *